Translate your documents into proper English - not "Globish"!
Poor translations can have an impact on how people view your professionalism ("if they can't write proper English, can I trust them to do a proper job ...?").
Many translations from continental European languages into English are done by non-native speakers. The result is often a form of global English ("Globish"), which can be amusing at best, or ambiguous at worst.
I'll translate your documents into proper English that feels as if it was written by a native speaker.